促進中國對外貿(mào)易的新工具——淺談《取消外國公文書認證要求的公約》
近年來,中外民商事文書跨國流轉(zhuǎn)需求隨著我國對外貿(mào)易規(guī)模不斷擴大,保持較高增長。2020年之前,僅我國與《取消外國公文書認證要求的公約》(可簡稱《取消認證公約》,下稱《公約》)成員間的文書領事認證量就超每年130萬份,年均增速近15%。新冠肺炎疫情發(fā)生后,相較跨國人員往來所受巨大沖擊,跨國文書總量下降幅度較小,表現(xiàn)出較強剛需,體現(xiàn)了跨國文書對中外交往和經(jīng)貿(mào)合作的重要支撐。
1、我國商用文書跨國流轉(zhuǎn)現(xiàn)狀
傳統(tǒng)國際貿(mào)易實踐中,為保障交易安全,需要通過一系列官方機構(gòu)對跨國商業(yè)單據(jù)和文書上的簽名或印鑒進行驗證。隨著全球貿(mào)易的發(fā)展,許多雙多邊自貿(mào)協(xié)定中均包含了免除商業(yè)單據(jù)和文書領事認證的條款。但對尚未免除認證要求的文書或未嚴格執(zhí)行條款的情況,不同國家對外國文書認證要求均不同,一些國家要求“三步認證”甚至“五步認證”(如圖1所示)。
人員出國需要“簽證”,文書出國需要“認證”。多年來,這一直是介紹我國現(xiàn)行領事認證制度的一句金句。我國領事認證制度俗稱“雙認證”。具體而言,對于國外出具的、擬送至中國內(nèi)地使用的文書,需在當?shù)剞k理公證認證后,再到中國駐外使領館辦理領事認證;相應地,中國內(nèi)地出具的有關公文書在送往國外使用前,需先在中國外交部領事司或其委托的地方人民政府外事辦公室辦理領事認證,再交由文書使用目的國駐華使領館進行領事認證。盡管較一些國家的多步認證已經(jīng)簡化,但整套流程的時間和費用成本仍較高。
目前一份在我國出具的公文書,辦妥涉外公證(或貿(mào)促機構(gòu)證明文書)、外交外事部門領事認證、目的國駐華使館領事認證,約需20個工作日,最長可達45個工作日。全流程費用平均數(shù)百元人民幣,個別駐華使館甚至按照商業(yè)發(fā)票金額的百分比收取高額認證費,總費用可高達數(shù)千元。部分外國駐華使館收費情況參見下表。
展望世界,通過簡化文書跨國流轉(zhuǎn)認證鏈,便利文書流轉(zhuǎn)是各國的普遍共識。個別國家直接單方面免除了領事認證,更多國家則是通過加入國際公約或在雙多邊協(xié)議中對部分商業(yè)文書達成互免領事認證協(xié)議。《取消外國公文書認證要求的公約》就是在這一領域的重要國際實踐。
2、《取消外國公文書認證要求的公約》簡介
1961年10月5日,海牙國際私法會議在第九屆會議上通過了《公約》草案,并于1965年1月24日正式生效。主要包括“取消”和“附加”兩個核心內(nèi)容:一是取消領事認證,規(guī)定締約國應對屬于本公約適用范圍內(nèi)的公文書免予認證;二是使用附加證明書(Apostille)。文書來源國主管機關簽發(fā)附加證明書,以證明文書簽署人履職行為的身份、簽字及相關印鑒的真實性。它用簡便的一步式證明手續(xù)取代了傳統(tǒng)認證鏈,在保持發(fā)揮領事認證同樣效力的情況下,大大簡化了辦證程序,降低了辦證費用。文書加貼附加證明書后,無需其他認證手續(xù)即可在《公約》成員之間流轉(zhuǎn)。
《公約》對附加證明書的形式有嚴格的要求,其中10個要素不可或缺(詳見圖3)。為便利公文書在國外使用,附加證明書一般使用包括英、法文及本國語言在內(nèi)的兩種或三種語言的范本,以增加其接受度。
《公約》生效半個世紀后,尤其在近20年來呈指數(shù)型增長,吸收了占總數(shù)三分之二的新成員,顯示出旺盛的生命力。《公約》是海牙國際私法會議框架下適用范圍最廣、締約成員最多的重要國際條約。目前,共有118個成員國,包括歐盟各國、俄羅斯、美國、日本、韓國、澳大利亞等國家以及大多數(shù)“一帶一路”建設參與國。
《公約》附加證明書使用頻率非常高。據(jù)海牙私法會議統(tǒng)計:2015年,澳、日、韓、俄、南非等49個成員國和我國香港、澳門(因歷史原因《公約》適用于港、澳特區(qū))簽發(fā)的附加證明書總量已達近500萬份。據(jù)此估算,當年113個成員簽發(fā)的證明書數(shù)量或超千萬份【注:2】。隨著公約成員國數(shù)量進一步增加,附加證明書將在國際人員交流和商貿(mào)往來中發(fā)揮更大的作用。
3、入約給我國對外貿(mào)易帶來的便利和機遇
《公約》成員占世界3/5的國家和地區(qū),且均同我國貿(mào)易聯(lián)系密切。2020年,我國前十大出口貿(mào)易伙伴中,8國或地區(qū)系《公約》成員,出口額約占我國當年總出口額的49.56%。加上《公約》其他成員和我國澳門和臺灣地區(qū),意味著合計超過70%的出口貿(mào)易額將免于辦理商業(yè)文書的領事認證。此外,菲律賓、馬來西亞、印尼、越南、加拿大等重要貿(mào)易伙伴也正在積極入約。入約可為我國對外貿(mào)易帶來的便利和機遇主要體現(xiàn)在:
一是降低企業(yè)貿(mào)易成本和風險。入約后,我國商用文書在公約成員國和地區(qū)使用,將不再需要辦理外國駐華使領館的領事認證,由我國主管機關簽發(fā)附加證明書即可。手續(xù)時間更短,收費項目更少,特別是避免了個別駐華使領館對商業(yè)文書收取的高額領事認證費和長時間的等待。實踐中,我國企業(yè)送往國外應訴反傾銷等案件相關文書會遇到駐華使領館拖延緩辦領事認證等情況,造成提交文書超過應訴時限。入約后,有關情況應可避免。
二是進一步改善我國營商環(huán)境。外商投資企業(yè)國外文書來華使用,將不再需要辦理我國駐該國使領館的領事認證。由該國主管機關簽發(fā)附加證明書后即可送往我國使用。外國公司在華投資興業(yè)、經(jīng)營貿(mào)易相關手續(xù)更加便利。國內(nèi)各省市企業(yè)可在當?shù)叵嚓P被授權(quán)機關辦理附加證明書,無需再將文書送至北京或其他有外國領事館的城市。
三是創(chuàng)造更多經(jīng)貿(mào)機會。目前,我國同未建交國的文書流轉(zhuǎn)主要依靠雙方駐第三國使領館辦理領事認證。入約后,我國商業(yè)文書可直接在10個未建交的公約成員國使用。被加貼附加證明書的商業(yè)文書,可在多個《公約》成員國使用,無需分別辦理各國駐華使領館的領事認證。
四是文書核查更加便捷。《公約》要求各國主管機構(gòu)制作附加證明書登記簿,亦可通過電子登記簿(e-Register)保存,方便通過專屬二維碼在線查驗附加證明書真?zhèn)巍N磥磉€可實現(xiàn)簽發(fā)電子附加證明書等功能。
4、中國積極推動加入《公約》工作
為貫徹落實黨中央、國務院深化“放管服”改革部署,外交部高度關注《公約》對便利化文書跨國流轉(zhuǎn)的作用,積極考慮通過入約為我國各類企業(yè)、機構(gòu)和人員提供更加順暢、便捷的跨國文書流轉(zhuǎn)服務,切實推動企業(yè)全面復工復產(chǎn),助力構(gòu)建以國內(nèi)大循環(huán)為主體、國內(nèi)國際雙循環(huán)相互促進的新發(fā)展格局。
目前,入約相關工作正加速推進。相信就在不遠的將來,《取消外國公文書認證要求的公約》就會給我國企業(yè)和公民帶來更加實惠便捷的跨國文書流轉(zhuǎn)使用體驗。
注1:領事司對于商事文書的領事認證規(guī)費為100元人民幣/份,外國駐華使領館收費標準各不相同,具體情況參見中國領事服務網(wǎng):
http://cs.mfa.gov.cn/zggmcg/lsrz/sblsrzxz/t1398158.shtml;
注2:Hague Conference OnPrivate International Law, Synopsis of Responses to The Questionnaire of April2016 Relating to The Hague Convention Of 5 October 1961 Abolishing theRequirement of Legalisation for Foreign Public Documents (Apostille Convention),2017, pp.39-40.